Esso comprenderà un sacco di denim, tessuto di lana e tela.
It will include plenty of denim, woven wool and canvas.
L’Edge verrà inserito in un nuovo progetto che comprenderà un parco e un lungofiume.
The Edge will be integrated into a new waterfront development which will incorporate a riverside park and promenade.
L’email di invito comprenderà un link al sito (”Link di invito”).
The Invitation Email will include a link to the Site ("Invitation Link").
La piattaforma comprenderà un database contenente informazioni su una vasta gamma di soluzioni testate e già attuate, materiale didattico, programmi di scambio del personale e altri strumenti di supporto.
The platform will include a database with information on the wide range of tested solutions already in place, training and educational material, staff exchange programmes, and other support tools.
Una diagnosi completa comprenderà un esame fisico del bambino, compreso il confronto della pigmentazione del bambino con quella dei genitori e di altri membri della famiglia.
A full diagnosis will include a physical examination of the baby, including comparison of the pigmentation of the child with that of the parents and other members of the family.
Comprenderà un sistema di monitoraggio, supervisione e controllo per eludere o minimizzare la responsabilità penale della persona giuridica.
It will include a monitoring, supervision and control system to elude or minimize the criminal liability of the legal entity.
Dato il carattere mondiale dei mezzi di comunicazione elettronici citati, questa autorizzazione comprenderà un ambito geografico mondiale.
Given the global nature of the cited electronic media, this authorisation has a global geographical scope.
Probabilmente comprenderà un meccanismo di bloccaggio, esposto o celato, per anticipare la rimozione non autorizzata.
It will probably include a locking mechanism, either exposed or concealed, to forestall unauthorized removal.
Esso comprenderà un colloquio personale presso l’aeroporto internazionale José Martí dell’Avana e si concluderà con la firma di una dichiarazione comune.
The schedule, according to the joint statement, “will include a personal conversation at Havana's Jose Marti International Airport, and will conclude with the signing of a join declaration”.
Il trattato di adesione, sottoscritto ad Atene il 16 aprile 2003, ha modificato tale disposizione, in quanto la nuova Commissione assumerà le proprie funzioni il 1° novembre 2004 e, come previsto, comprenderà un cittadino di ciascuno Stato membro.
The Treaty of Accession, signed in Athens on 16 April 2003, amended this provision because the new Commission will take up its duties on 1 November 2004 and will include, as stipulated, one national of each Member State.
Comprenderà un sistema di estrazione a doppio contenitore e a doppia profondità, in grado di movimentare due contenitori alla volta indistintamente su entrambi i lati della corsia.
It will include a double box, double-depth extraction system, capable of handling two boxes at once, either from one side of the aisle or the other.
Il corredo del tester di pressione della palla comprenderà un paio dei guanti isolati (resistenti fino a 400°C) e ad un supporto per il dispositivo di pressione.
The Ball Pressure Tester kit will include a pair of insulated gloves (resistant up to 400°C) and a stand for the pressure device.
Tale panoramica annuale condotta a sostegno del programma REFIT della Commissione comprenderà un'indagine annuale sugli oneri ed esaminerà altresì il corpus del diritto dell'UE vigente.
This annual overview done in support of the Commission's REFIT programme will include an Annual Burden Survey and also look at the stock of existing EU law.
Quest'ultimo argomento comprenderà un'analisi sulle esigenze della ricerca e sugli insegnamenti appresi dai progetti finanziati a livello comunitario.
This latter topic will include an examination of research needs and lessons from EC-funded projects.
Europa creativa comprenderà un filone trans-settoriale.
Creative Europe will include a cross-sectoral strand.
L'unità inoltre comprenderà un avvertimento basso della batteria che utilizza un breve stridio dell'allarme
The unit shall also include a low battery warning utilizing a brief alarm chirp
Tale avviso identificherà le categorie di informazioni condivise e comprenderà un elenco dei soggetti terzi e gli affiliati con cui è stato condiviso, insieme ai loro nomi e indirizzi.
That notice will identify the categories of information shared and will include a list of the third parties and affiliates with which it was shared, along with their names and addresses.
Conformemente agli articoli 13 e 14 del regolamento (CE) n. 223/2009, il programma è soggetto a una dettagliata programmazione annuale che comprenderà un meccanismo di definizione delle priorità quale parte integrante del processo.
In accordance with Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 223/2009, the programme shall be subject to detailed annual planning which will include a priority-setting mechanism as an integral part of the process.
Rubrica 2 "Crescita sostenibile: risorse naturali", che comprenderà un sottomassimale per le spese connesse al mercato e i pagamenti diretti;
Heading 2 “Sustainable growth: natural resources” which will include a sub-ceiling for market related expenditure and direct payments;
Il Congresso comprenderà un programma volto ad arricchire i partecipanti, che vedrà coinvolti importanti oratori, laboratori, dibattiti: un programma stimolante ed appassionante per i giovani, attività divertenti per i bambini.
The Congress will include an enriching program for adults with important speakers, workshops, lectures, testimonies and debates; a motivating and engaging program for young people, and fun activities for children.
La gamma motori comprenderà un turbo benzina 1.4L da 140 cv (103 kW), un benzina 1.6L e un diesel 1.7L da 130 cv (96 kW).
The engine line-up will comprise a 140 hp (103 kW) 1.4L turbocharged gasoline unit, a 1.6L gasoline engine as well as a 1.7L diesel engine which produces 130 hp (96 kW).
Finché non è stato indicato l'indirizzo di consegna (passaggio 4), il prezzo dell'articolo/degli articoli nel carrello comprenderà un'imposta sul valore aggiunto (IVA).
If you do not enter a delivery address (stage 4), the price of the item(s) in your basket will include VAT.
Una volta completato, lo standard comprenderà un modello concettuale (RiC-CM) e una ontologia formale (RiC-O).
When completed, the standard will include a conceptual model (RiC-CM), and a formal ontology (RiC-O).
E’ un incontro che avviene “per grazia di Dio” – afferma il comunicato congiunto – e che “comprenderà un colloquio personale presso l'aeroporto internazionale José Martí dell'Avana e si concluderà con la firma di una dichiarazione comune”.
It will include a personal conversation at Havana’s Jose Marti International Airport, and will conclude with the signing of a joint declaration.
Ci sarà anche un parco di stile di vita della porta accanto che comprenderà un numero di Alberghi, ristoranti e caffetterie.
There will also be a lifestyle park next door which will incorporate a number of hotels, restaurants and cafes.
Esso comprenderà un Forum dei più grandi compositori internazionali, con libero accesso ai dibattiti.
It will include a Forum of the greatest international composers, with free access to the debates.
L’analisi probabilmente comprenderà un insieme di informazioni derivate da fonti sia primarie che secondarie.
Your analysis is likely to comprise a mix of information from both primary and secondary sources.
Il nostro viaggio comprenderà un tour a piedi guidato della città, fattibile per tutte le capacità di camminata, con tempo libero per fare shopping e per godere del Festival del Cibo che ci sarà quel giorno.
Our trip will include a guided walking tour of the town, suitable for all walking abilities, with free time to shop and enjoy the Food Festival which will be taking place on the day.
Anche se avete pianificato in camera da letto solo un televisore, considerare dove si comprenderà un aspirapolvere o una carica per il telefono?
Even if you have planned in the bedroom only a TV, consider where you will include a vacuum cleaner or a charge for the phone?
L’elenco di riserva comprenderà un ulteriore 20 % della dotazione disponibile per il programma LIFE.
The reserve list will encompass an additional 20 % of the available LIFE budget.
Comprenderà un riepilogo del Suo ordine con un numero di ordine.
It will include an overview of your order with an order number.
Il nuovo sistema per la saldatura robotica comprenderà un pacchetto di trattamento completo con la nuova saldatrice MIG robotica.
The new system for robotic welding will include a complete process package with brand new robotic MIG welder.
L'iniziazione comprenderà un insegnamento teorico ed esercizi clinici.
Initiation shall include theoretical instruction and clinical practice.
Questa infrastruttura comprenderà un cloud gateway che:
That infrastructure includes a cloud gateway that:
La relazione finale, prevista al termine del programma Daphne (fine del 2003), comprenderà un'analisi dei progetti.
The Final Report due at the end of the Daphne Programme (end 2003) will include an analysis of these projects.
Il contratto inoltre comprenderà un accordo a lungo termine di sostegno di riparazione-da--ora.
The contract will also include a long-term repair-by-the-hour support agreement.
Il programma, che comprenderà una presentazione della medaglia comprenderà un'accettazione dalla Figliata seguita da un video della presentazione della ricerca.
The program, which will include a presentation of the medal will include an acceptance from Farrow followed by a research presentation video.
Il riesame comprenderà un'approfondita relazione sui progressi compiuti nell'attuazione di tale strategia oltre a prevederne il rafforzamento.
The review will contain a comprehensive progress report on the implementation of this strategy and its reinforcement.
Organizzato presso il Budapest Marriott Hotel, l’evento comprenderà un seminario sul trading di valute e azioni e una lotteria, cui potranno partecipare tutti i presenti.
Organised on the premises of Budapest Marriott Hotel, the event will comprise a seminar on forex and stock trading followed by the XM Lucky Draw for all those present.
Nel protocollo sull'allargamento dell'UE allegato al trattato di Nizza, l'articolo 4 dispone che dal 1° gennaio 2005 la Commissione comprenderà un cittadino di ciascuno Stato membro.
Article 4 of the Protocol on the enlargement of the European Union, annexed to the Treaty of Nice, specifies that as of 1 January 2005 the Commission shall include only one national of each of the Member States.
Questo significa che i giocatori possono giocare in abbonamento fino a otto estrazioni consecutive e ogni biglietto comprenderà un codice unico UK Millionaire Maker per ciascuna combinazione di numeri dell'EuroMillions acquistata.
This means that players can pre-purchase tickets for up to eight draws and the ticket will include one unique UK Millionaire Maker code for each line of EuroMillions numbers purchased.
La celebrazione culturale fatta di canzoni e danze sarà allestita il giorno prima della dedicazione, sabato 16 marzo, e comprenderà un vasto cast di giovani di tutto il paese.
A cultural celebration of song and dance will be staged the day before the dedication on Saturday, March 16, and feature a huge cast of young people from across the country.
“Il nuovo programma quadro comprenderà un aggiornamento e una semplificazione della struttura e delle priorità che permetteranno una partecipazione aumentata e l'ottenimento di risultati migliori.
"The new framework programme will comprise an update and simplification of the structure and priorities which will allow increased participation and deliver better results.
Ciò produrrà un elenco di prodotti puntato non ordinato che includerà il nome del prodotto e il prezzo come qui e la lista di ogni destinatario comprenderà un numero unico di prodotti:
This would output an unordered, bulleted list of products including the product name and price, like this and each recipient’s list may include a unique number of products:
Sopako ha cominciato a progettare per il più grande progetto della pagoda, che finalmente comprenderà un centro internazionale di meditazione.
Sopako began planning for the larger pagoda project, which will eventually include an international meditation center.
Il formato dei dati comprenderà un ID per il nome della stazione, le sue coordinate (longitudine / latitudine), informazioni sul tempo ed i valori di concentrazione.
The data format will comprise an ID for the name of the station, its co-ordinates (longitude/latitude), information on the time and the concentration values as such.
In particolare, tale relazione comprenderà un esame delle decisioni adottate in ordine ai requisiti e ai mandati di normalizzazione di cui alla lettera a) e b) e in ordine alle norme di cui alla lettera c).
This report will, in particular, include an analysis of the decisions taken regarding requirements and mandates for standardisation referred to in subparagraphs (a) and (b) and regarding the standards referred to in subparagraph (c).
Il complesso comprenderà un albergo, un centro commerciale ed appartamenti di lusso.
The complex will include a hotel, shopping mall and luxury apartments.
La nuova struttura, in diretta adiacenza alla sede attuale, comprenderà un parcheggio interrato, sei piani per uffici e due piani sottosuolo. Sarà costruita in linea con lo standard gold della "Sustainable Construction in HafenCity".
The new structure directly adjacent to the headquarters and including underground parking, six floors of offices, and two recessed floors, will be built in line with the “Sustainable Construction in HafenCity” gold standard.
3.2828850746155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?